物語で英語を学ぶ

2016 年 6 月 20 日

英語を学び始めるとき、一番大切なことは、母語(日本語)を習得するときと同じように、いつもその「生きた表現の森」を自分の足で歩くことです。英語そのままを体験することです。

素材は生き生きとした物語であること。はじめは何が何だかわからなくても、物語で使われている言葉に向き合うと、次第に英語の輪郭が見えてきます。会話のパターンや文法の例文を覚えることも大切ですが、それが生かされるためにも、いつでも「英語って、こんな感じなんだ」という感触をもち続けることが一番大切なことなのです。

会話集の例文では、本当の英語の音声表現に触れているとは言えません。子どもたちが大好きな物語の英語表現は、生きています。子どもたちにとっては(もちろん大人にとってもですが)物語という想像の世界は、ときには現実の生活場面より現実感があり、ハラハラドキドキします。まるで自分が物語の登場人物になった気持ちで喜びを感じ、また不安や悲しみも体験します。そのような心の「生き生きとした体験」を伴いながらの英語学習は、知識を中心とした学習の何倍も将来に生きてきます。そのような英語に触れるために物語は最適なのです。

各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。

知っておきたい イディオム! (その6)

2016 年 6 月 13 日

CORE「English Library」“THIS AND THAT” 〜英語のあれこれ!〜 ご紹介します。

使い分けに迷う英語表現、間違いやすい英語表現など、知っておくとちょっとためになる「英語のあれこれ」をお伝えしていきます。

前回に引き続き、コア教材からいくつかの動物(ニワトリ、ひつじ、子牛、山羊) を使ったイディオムもご紹介します。

<ニワトリ>

”chicken out” (怖じ気つく、怖じけついて手を引く)

Hanako: Do you like high places?  I don’t.

Kate: My friend took me to bungee jumping once, but I chickened out.

 

<ひつじ>

“black sheep”(やっかいもの、つらよごし)

Tom is the black sheep of the family.  He’s always in trouble with the police.

 

<子牛>

”until the cows come home”(長い間、いつまでも)

Kate: Remember I told you I love chocolates, Hanako?

Hanako: Yes.

Kate: Well, I could eat them until the cows come home.

 

<山羊>

”get someone’s goat”(イライラさせる、怒らせる)

Hanako:  The boys in my class are either chatting or sleeping during lessons but the teachers don’t say anything.

Kate:  That surely must get your goat, doesn’t it!

 

 

渋谷本部校 夏期講習を実施します

2016 年 6 月 6 日

渋谷本部校では、7/27(水)~8/27(土)に夏期講習を実施します。

少人数制の個別指導で、「英語と日本語の違い」を体験的に理解していくコアの学習法をご体験いただけるチャンスです!

今夏は「大人のための英語学習法講座」「英作文演習」を新開講します。

「大人のための英語学習法講座」は、英検3級(中学卒業)程度以上の英語力をお持ちの方を対象に、教材選び・学習法から予定の立て方まで、自己学習を進めるための効率的な方法をお教えします。時間がとりづらい、勉強法がよくわからない、なかなか長続きしない、など英語学習でお悩みの方におすすめです。

「英作文演習」は、文科省が○×式から記述式への移行を提言するなど、今後ますます重要視されることが予想されるライティング能力を強化するための講習です。英作文演習を通じて自分の意見を文章にしていく基本を学び、英検や入試のライティング問題を解く力につなげます。

ほかに、英文を一語一語前から順番に訳す「コア式語順訳」を3日間集中して学ぶクラスや、語順訳の際に重要になる文法項目別講習、数学の個別指導など、9講座を開講予定。

詳細は近日中に渋谷本部校のページにアップします。

 

各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。

渋谷本部校 低学年クラス モデルレッスン実施

2016 年 5 月 30 日

渋谷本部校では小学校2・3年生対象の低学年クラスを新設準備中です。

低学年クラスでは、音声CD付きの物語教材の音読・劇を中心に、会話や、英語を読み書きするためのフォニックスのルールも学びます。歌やカード取りなどを取り入れた楽しい授業の中にも、高学年でのより高度な学習につながる工夫があります。

初めに使用する物語教材は、『ガンピーさんのふなあそび』のタイトルで訳書がある、読み聞かせ絵本としても人気の一冊の原文を使用した“Mr Gumpy’s Outing”。船に乗って出かけるガンピーさんに、子どもたち、ウサギ、ネコなどたくさんの動物が一緒に行きたいと声をかけるストーリーで、“May we come with you?”“Can I come along?”“Will you take me with you?”など、許可を求める英語表現がさまざまなバリエーションで出てきます。

gumpy

このようなテキストを何度も音読し、動作を伴う英語劇に仕上げることで、感覚的に英語力を養っていきます。一方でフォニックスの学習は、小学校高学年、中学1年生と同様に、本格的に学んでいきます。詳しい授業内容は、無料のモデルレッスンでご体験いただけます。

 

6月2、9日(木)16時〜

お問合せ、参加お申し込みは フリーダイヤル:0120-86-4886

またはshibuyahonbu@corelibrary.jpまで。

皆様のご参加をお待ちしております!

今年も開催、『リトルアース in Tokyo』!

2016 年 5 月 23 日

中高生のための英語デイキャンプ、『リトルアース in Tokyo』、今夏の開催が決定しました! 8/9(火)、昨年に引き続き、港区麻布のインターナショナルスクールで行います。

リトルアースの特徴は、何といっても丸一日英語で過ごすこと。最初は緊張から思うように英語を聞きとったり話したりできなくても、アクティビティーを進めるうちに英語のエンジンが暖まり、昼食を過ぎたあたりから参加者の表情に変化が見られます。

メインアクティビティーはイングリッシュ・セッション。自己紹介の後は、 担当する外国人スタッフに日本のことを説明したり、スタッフの出身国についてどんどん質問したりして、Speaking とListeningに慣れてもらいます。セッションの合間にはゲームやスポーツ、歌を英語で行い、楽しみます。(昨年第21回の様子はこちら)。

世界各国の英語圏の若者と過ごす英語漬けの一日を、あなたも体験してみませんか! 詳しいご案内はこちらをご覧ください。

知っておきたい イディオム! (その5)

2016 年 5 月 17 日

CORE「English Library」“THIS AND THAT” 〜英語のあれこれ!〜 ご紹介します。

使い分けに迷う英語表現、間違いやすい英語表現など、知っておくとちょっとためになる「英語のあれこれ」をお伝えしていきます。

今年の干支「猿」を使ったイディオムは既にご紹介しましたが、動物を使ったイディオムは他にもたくさんあります。

コア教材にも多くの動物が登場します。 低学年教材「ガンピーさんのえんそく」には、ネコ、犬、ぶた、ニワトリ、ひつじ、子牛、山羊が登場しますが、これらの動物を使ったイディオムをご紹介しましょう。

 <ネコ>

“let the cat out of the bag”(秘密を漏らす)

Hanako: How was the surprise party?

Kate:  It was a failure.  My friend couldn’t stay quiet and had let the cat out of the bag.

 

<犬>

“to be dog tired”(ひどく疲れた)

Hanako: Good morning, Kate.  How are you?

Kate: I had to finish a report and it took me all night.  And so I couldn’t get much sleep and I’m dog tired.

 

<ぶた>

”pig out”(…を食べすぎる、大食いする)

Kate: I pigged out on my favorite chocolates last night.

Hanako: I thought you were on a diet, Kate!

 

 

食欲に関連して<馬>と<クマ>を使ったイディオムも紹介しておきましょう。

<馬、クマ>

 “could eat a horse”as hungry as a bear” (とてもお腹がすいた)

I haven’t had anything to eat all day, so I could eat a horse./so I am as hungry as a bear.

 

(次回につづく)

 

2016年春・TOEIC・TOEIC Bridge結果

2016 年 5 月 9 日

コア英語教室では、毎春、TOEICの団体特別研制度(IPテスト)を利用してTOEICとTOEIC Bridgeを実施しています。

2016年春は、TOEICは10教室から中学生8名、高校生31名、一般(社会人・大学生)4名、計43名が、TOEIC Bridgeは9教室から中学生45名、高校生2名、計47名が受験しました。

 

全国平均を上回るスコア

TOEICは、コアの高校生平均が483点に対して、全国の高校生平均が401点、大学生平均の440点と比べてみてもコアの平均が大きく上回りました! 今回の受験生のうち、全国大学生平均の440点を上回った人数は43名中17名で、全体の約4割でした。

最高得点は高2の2名が同点で845点! 昨年も1位、2位を争った2人です。昨年は765点、650点でしたので、それぞれ80点、195点上がったことになります。

ちなみにTOEIC協会が定めるスコア「800〜890点」で、できることの目安とは:

*英語で書かれたインターネットのページから、必要な情報・資料を探し収集できる。

*職場で発生した問題点について議論をしている同僚の話が理解できる。

高2で800点越えは本当に素晴らしい結果です。

TOEIC Bridgeは、コア全体での平均スコアは126点で、こちらも大学生平均、全体平均を上回る結果となりました。

 

大半の連続受験者がスコアアップ

昨年・今年と2年連続で受験した生徒は、TOEICで17名、TOEIC Bridgeで16名。TOEICはうち16名(94%)が5〜195点、TOEIC Bridgeはうち14名(87%)が6〜48点スコアアップし、コアで学ぶことで確実に力がついていることがわかる結果となりました。

自分の英語力の目安としてスコアを記録していけば、その後の英語学習の具体的な目標を見出すことができます。

一年後の結果にも期待しています♪

 

各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。

ゴールデンウィーク休業日のお知らせ

2016 年 4 月 25 日

誠に勝手ながら、4/29(金)~5/5(木)は休業とさせていただきます。

上記期間中にEメールでいただきましたお問い合わせにつきましては、5/6(金)より順次対応させていただきますので、予めご了承くださいませ。

ご不便をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。

 

(渋谷本部校0120-86-4886 平日午前10時〜午後7時)

コア卒業生がトラベルアドベンチャーに挑戦中

2016 年 4 月 15 日

あざみ野/元石川教室の卒業生が、物々交換をしながらヨーロッパを旅するイベント「Red Bull Can You Make It?」に、日本代表チームChiripの一員として参加しています。

Cf0dKvBUkAIQMGG (1)

このイベントは、清涼飲料水のレッドブルが主催。世界中から集まった、1チーム3名の学生たちが、お金の代わりに1ケースのレッドブルを携え、物々交換でチェックポイントを通過し、ゴールを目指します。

4/12~19のイベント期間中、旅の様子はチームのページにアップされ、ツイッターやフェイスブックでたくさんシェアするとソーシャルポイントが加算されます。コア卒業生の英語でのチャレンジ、ぜひ応援してください♪

 

各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。

知っておきたい イディオム! (その4)

2016 年 4 月 11 日

CORE「English Library」“THIS AND THAT” 〜英語のあれこれ!〜 ご紹介します。

使い分けに迷う英語表現、間違いやすい英語表現など、知っておくとちょっとためになる「英語のあれこれ」をお伝えしていきます。

今回は

知っておきたい イディオム! (その4)

「ちんぷんかんぷん」って英語で言うと?

最近Kateの言うことがさっぱりわからない花子であった。

Hanako:  Kateの英語って熟語が多くて ちんぷんかんぷん だわ。あれ? 「ちんぷんかんぷん」って英語で何ていうのかな? 調べてみたらビックリ! 英語では『ギリシャ語』や『中国語』を使って、“It’s all Greek/Chinese to me.”と表現するみたい。でも、話す言語によって表現が違ってくるのが興味深かった! もうひとつわかったことはこの表現、何と1599年にあのシェークスピアが「Julius Caesar」の中のセリフで使ったのが初めてと言われているそうです。

*************************

基本文:It’s all (That’s)  Greek/Chinese   to me.

  • 「Greek」→ 英語、スペイン語、ポーランド語、ノルウェイ語、スウェーデン語、ラテン語、オランダ語、ポルトガル語など
  • 「Chinese」→ 英語、ギリシャ語 、フランス語、スペイン語、オランダ語、ヘブライ語、 ハンガリー語、ロシア語、フィンランド語、ポルトガル語、ポランド語など
  • 「Spanish」→ ドイツ語
  • 「Arabic/Turkish」→ イタリア語
  • 「Hindi」→ ヒンディ語    など。

 

  • 「Japanese」を使うのはペルシャ語だけみたいです。そして中国人は例外で言語は使わず、「It’s all Heavenly Script to me.」というそうです。(大昔に書かれた書物(?) に書かれた文字や絵が解読不明なのが由来)

 

また英語で「It’s Double Dutch. 」、「It’s mumbo jumbo to me. 」や「He talks gibberish. 」 の表現もありますので、覚えておきましょう!