新型コロナウイルスによる政府の学校休校要請に対応する形で、上記期間のクラスは下記のように行います。
14:00~20:00 オープンクラス(担当講師は通常と異なります)
学校によってはテストが実施される期間ですので、保護者様で受講をご判断ください。欠席の場合の振替に関しては別途実施予定です。3/9(月)以降のクラスについては改めてご案内いたします。
外部の方は別途お問合せください。可能な限りで対応いたします。(0120-86-4886)
カテゴリー: 事務局だより | 3/2(月)~3/7(土)のコア英語教室渋谷校の営業に関して はコメントを受け付けていません
知っておきたいオリンピックに関する英語(英文)をいろいろな角度でご紹介してまいりますのでお楽しみに!
今回はオリンピック聖火リレーについてです。
torch relay: 聖火リレー
journey: 旅行
last: 続く、継続する
travel: 旅行する
Hanako: What do you know about the torch relay, Kate? I know that the Japanese slogan is 「希望の道を、つなごう。」
Kate: Well, I read a little about it on the Internet. The English slogan is “Hope Lights Our Way”, and the journey will last 121 days.
Hanako: Do you know where the torch will travel?
Kate: It will travel to all 47 prefectures, starting from Fukushima on March 26, 2020.
It will then travel south to Okinawa, make its way back up north to Hokkaido, and finally turn back south and finish its long journey in Tokyo.
- journey/travel/tripの違いをご存じですか。
journey(名): 旅をしている状態そのものを表し、道中や道のりなどを表す。
(I’m making a journey through Europe.)
trip(名): 特定の目的がある旅行。短期間の旅。
(I’m going on a school trip to Kyoto next week.)
travel(動): ある場所から他の場所への移動。長期間で遠くに行くニュアンスがある。
(I’m going to travel to Europe for a month.)
各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー: "THIS AND THAT" | OLYMPIC ENGLISH! (その6) はコメントを受け付けていません
コア英語教室では、毎春、TOEICの団体特別研制度(IPテスト)を利用してTOEICとTOEIC Bridgeを実施しています。
TOEICとTOEIC Bridgeは、国際ビジネスコミュニケーション協会が50か国で実施する、英語のコミュニケーション能力を評価する世界共通のテストです。学校の定期テストや英検では把握しにくい総合的な英語力が、客観的なスコアでチェックできるので、目標をもって学習する生徒には大変好評です。コアでは、TOEICを高校生で英検2級取得程度の生徒から、TOEIC Bridgeを中2以上英検3級取得程度の生徒から勧めており、例年全国平均を上回る結果を出しています。去年の結果はこちら。
渋谷本部校ではコア生を対象に3/14(土)に導入講座を、3/28(土)、30(月)、31(火)に試験を行います。
あなたもコアで学んでみませんか。
各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー: 事務局だより, 渋谷本部校 | 2020年春・TOEIC・TOEIC Bridge はコメントを受け付けていません
コア英語教室では、課外活動として海外ホームステイプログラムを希望者にご紹介しています。
主催団体「ユートレック国際交流センター」からのメッセージをお伝えします。
コアで英語を習っている皆さんへ
英語は広い世界、素敵な人たちと出会う大切な「道具」です。でもその道具は使わないと活かされませんし、磨きもかかりません。この夏、一日中英語が話されているアメリカの大地で、優しい家族の人たちやキャンプで出会う友だちと、思いっきり英語を話してみてください。生活を共にすると、最初は聞き取れなかったことが、だんだんわかるようになり、限りない自信がわいてきます。アメリカの家族の子どもとしてホームステイができるのは、高校生までです。その体験が、未来を開く大きな力になります。今までに、500人以上のコアの皆さんが夏のホームステイ交流に参加し、世界に視野を広げ、人生の土台を築いています。さあ、2020年の夏休みにあなたも未来を開拓する旅に出てみませんか?
3月より説明会がございます。各教室より生徒様にチラシを配布予定です。
各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー: 事務局だより, 課外活動 | 2020 夏休み アメリカ・ホームステイ交流 はコメントを受け付けていません
「語順訳と音読」学習は、ただ英語の知識を増やすのに役立っているのではなく、その学習過程そのものが子どもたちの考える力を伸ばします。先生とのやり取りのなかで、そもそも自分からものを学ぶとはどういうことか、ということに直面し、自力をつけていきます。文科省が言うところの、英日の違いに向き合うことを通して、日本語そのものについての知見も育ち、そもそもコミュニケートするとはどういうことかも感じ取れるようになっていると思います。そのことに気づき、かつ努力を惜しまない生徒は、さまざまな英語表現との出会いと音読の積み重ねで、かなり高度な英語力を得るようになると思われます。
ところで「教科書が読めない」ということは、別の方向から見れば「教科書を読まない」と言えますし、「自分から学習しない」は「やりたいことがほかにある」とも考えられます。私には「令和」という時代は、「子どもとは何か」ということが真剣に問われなければならない時代であると思います。
新しい時代の教育がどのようなものであり得るのか、粘り強く考え続けてみようというところでしょうか。
各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー: 事務局だより | 考える力を伸ばす「語順訳と音読」 はコメントを受け付けていません
知っておきたいオリンピックに関する英語(英文)をいろいろな角度でご紹介してまいりますのでお楽しみに!
今回はオリンピックの競技についてです。
purchase: 買う(同意語=buy)
apply: 申し込む
Kate: Were you able to purchase tickets for the Olympic Games?
Hanako: I applied for Sport Climbing but I was unlucky.
Kate: Oh, that’s too bad. Sport Climbing is one of the five new additions, isn’t it?
Hanako: Yes, that’s right. The other additions are baseball and softball, karate, skateboarding and surfing.

※既存の28競技の他に野球・ソフトボール、空手、スケートボード、スポーツクライミング、サーフィンの計5競技が追加され、全33競技が実施される予定です。
各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー: "THIS AND THAT" | OLYMPIC ENGLISH! (その5) はコメントを受け付けていません
新しい元号になって最初のお正月を、皆様はどのようにお過ごしですか?
今年はオリンピックがありますので、世の中はそれ一色に染まるのでしょうか。あまり金メダルの数を話題にされると少々うんざりします。それでもいざ世界一速く走る人の姿を見ると、彼、彼女を人類の代表として、その美しい姿に拍手を送りたくなるのも事実です。
皆様もまた今年一年健康に過ごされますよう、お祈り申し上げます。
各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー: 事務局だより | 明けましておめでとうございます はコメントを受け付けていません
誠に勝手ながら、12/28(土)~1/5(日)は冬季休業とさせていただき、年明けは1/6(月)より営業いたします。
上記期間中にEメールでいただきましたお問い合わせにつきましては、1/6(月)より順次対応させていただきますので、予めご了承くださいませ。
ご不便をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。
渋谷本部校は、12/20(金)~1/18(土)に冬期講習を実施します。冬期講習、通常授業ともに1/6(月)より再開します。新学期が始まる前にしっかり準備しましょう。
(渋谷本部校0120-86-4886 平日午前10時〜午後7時)
カテゴリー: 事務局だより, 教室だより, 渋谷本部校 | 冬季休業日のお知らせ はコメントを受け付けていません
作品を読み、その世界を想像するということは、語り手や登場人物たちの生活環境や生活感覚に自分の身を置いてみる試みになります。そしてその背景に見え隠れする著者についても考えることになります。そのためには読者として今読んでいるという、現在という時間と場所から離れ、作品世界の時間と場所に向き合う試みをしなければなりません。離れることができた時、はじめて今度は自分がその話の聞き手という当事者に成り代わることができるわけです。
この想像力は人さまざま、経験や知識によって異なります。逆に言えば、想像力があまり働かず、文字面を見ているだけでは、言葉の表現の特徴も特徴として浮かび上がってこないでしょう。易しい文章も凝った文章も、あるいはひねった表現も同一に映るでしょう。つまり想像することが困難な多くの生徒にとって、訳し、読解するとはどういうことなのか。語順訳の中で、文の要素、文型、構文などを繰り返し確認させても、それ自体では希薄な知識の積み重ねにしかなりません。それらを踏まえて、スラッシュごとの意味確認と音読、あるいは意味を思いながら文を通して読むことを繰り返し行うことで肉付けされると言えるでしょう。そしてその意味の深さは想像力によって生まれます。その想像力が貧弱であっても、繰り返し音読すれば英語から直接伝わってくるものを幾分かはキャッチできるはずです。まして意味をわかった上での音読は、反復するたびに場面は生き生きとしてきて、鮮明になるでしょう。語順訳を終えたところからが本当のスタートと言ってもいいのです。
想像力によって言葉は育ちます。また育った言葉に応じて想像力が膨らみます。英語を使い表現する人たちは、文の意味だけを伝えたいわけではありません。その背後にある人との関わり方や、人間という存在について、そしてものの捉え方の醍醐味こそ伝えたいわけです。そして言葉が豊かになった子どもたちが、英語を会得していくのだと思います。
各教室でモデルレッスンを行っています。お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー: 事務局だより, 教室だより, 渋谷本部校 | 言葉を育てて英語を会得 はコメントを受け付けていません
知っておきたいオリンピックに関する英語(英文)をいろいろな角度でご紹介してまいりますのでお楽しみに!
今回もエンブレムについてです(その2のつづき)。
mighty 強大な
antenna アンテナ 複数形=antennae(触角) antennas(テレビなどのアンテナ)
petal 花びら
telepathy テレパシー
Kate: Can you tell me about the other mascot?
Hanako: Alright. SOMEITY is the mascot for Paralympic Games.
The name comes from “Somei Yoshino”, which is a very popular cherry tree and the phrase “so mighty”. The mascot has pink antennae on both sides of its face. The shape is the petal of a Somei Yoshino blossom.
Someity can fly using its ichimatsu pattern coat. It also has the special power of sending and receiving telepathy using its antennae.
Kate: You know very well, Hanako.
Hanako: Thank you.
カテゴリー: "THIS AND THAT", 事務局だより | OLYMPIC ENGLISH! (その4) はコメントを受け付けていません