中学の英語教科書を語順にそって訳してみる
はじめに
〜英語の基礎力をつけるための語順和訳〜 中学生の皆さんへ英語で困っている人、逆に英語の力をもっと伸ばしたい人へ誰でも、これをやれば、やった分だけ必ず伸びる・・ ほんとうだろうか? ...
〜英語の基礎力をつけるための語順和訳〜 中学生の皆さんへ英語で困っている人、逆に英語の力をもっと伸ばしたい人へ誰でも、これをやれば、やった分だけ必ず伸びる・・ ほんとうだろうか? ...
「雪国」(川端康成・作)の1行目の不思議(一) 「汽車が、国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。」というように、川端が「主語」を明快に書いていたら、これほど話題にはならなかったでしょう。サイデン・...
語順訳から翻訳へ 『語順訳』私たちの行っている英語学習法のひとつ、「語順訳」では、英文を語順通りに単語を一つひとつ訳し、日本語の文へと断片を積み重ねてゆく。たとえば You have a book.あ...
ここでは私たちの英語学習法のうち、「コア式語順訳」を中心にご紹介します。 世の中には英語を前から訳すとか、同じ「語順訳」という言葉で説明されている学習法が数多くありますが、コア式語順訳はかなりユニーク...
前回の記事は はじめに(前提と全体) です。 なぜ物語?なぜ語順訳か? 私たちの方法の基礎は、英語の「表現」の面を学ぶこと。方法を実行する上で一番大切なことは、生きた英語に触れる! そして、そのような...
前回の記事は 第1部 「ことば」への立場:なぜ物語?なぜ語順訳? です。コア式語順訳って、どんなもの? そのさわりをご紹介しましょう。 コアの「語順訳」の特徴は、単語は一語も飛ばさず前から訳す 「英語...