〜英語の基礎力をつけるための語順和訳と音読〜
‘Power Your Future’ その2
語句のまとまりの感じが、つかめていますか?
今回は、まだあまりまとまりがつかめない人がいるかもしれないので、ところどころ細かい訳もあわせて載せてみます。まとまりというのは、主語の部分、述語動詞としてくくれる部分、目的語の部分や前置詞句といったまとまりや、修飾語の部分ということです。
Japan uses a lot of oil, coal, and natural gas to make electricity.
Japan uses a lot of 「a lot of たくさんの〜」
→ 日本はたくさんの〜を使っている
【細かい訳】
Japan 「日本」
uses 「〜を使っている」ここで述語動詞が出てきたので日本
が主語になります。主語には「は」「が」などをつけて
訳します。→日本は使っている
a lot of 「たくさんの〜」 →日本はたくさんの〜を使っている
日本語では述語動詞の部分は最後に来ます。
oil, coal, and natural gas 「石油、石炭、そして天然ガス」
→ 日本はたくさんの石油、石炭、そして天然ガスを使って
います。
to make electricity to make 不定詞の中の「〜するために」となります。
→ 日本はたくさんの石油、石炭、そして天然ガスを電力を
生み出すために使っています。
ここも、自然な日本語を目指すなら「電力を生み出すために
たくさんの石油、石炭、そして天然ガスを使っています」と
なるでしょうが、英語の語順をできるだけ守って訳しましょ
う。整った日本語ではなく、英語の語順感覚を手にするため
です。意味の流れと音読の流れが重なるようにしたいのです。
【細かい訳】
to make 「生み出すために」
elecyricity 「電力」→ 生み出すために電力、ではなく
ここでも動詞部分は最後に持ってきますから、「電力」
の後に「を」が入ります→ 電力を生み出すために
These resources are called “fossil fuels.”
These resources are called are called→ be動詞と過去分詞で受け身になっています。
「と呼ばれている」
→ これらの資源は〜と呼ばれている
“fossil fuels.” 「化石燃料」
→ これらの資源は「化石燃料」と呼ばれている。
Fossil fuels have some good points.
Fossil fuels have → 化石燃料は持っている
some good points いくつかの良い点
→ 化石燃料はいくつかの良い点(利点)を持っている
They are relatively cheap, and they can be used for many things.
They are relatively cheap → それら(化石燃料)は比較的安い(安くある)
and they can be used for be used for〜「〜に利用する」
→ それらは比較的安く、そしてそれらは〜に利用できる
many things たくさんのこと
→ それらは比較的安く、そしてそれらはたくさんの
ことに利用できる
However, scientists say that we may run out of fossil fuels in 100 years.
However, scientists say that → しかしながら、科学者たちは‥と(いうことを)
主張している
we may run out of may「かもしれない」 run out of 「〜を使い果たす」
私たちが〜を使い果たすかもしれない
→ しかしながら、科学者たちは、私たちが〜を使い果たす
かもしれないと主張している。
fossil fuels → しかしながら、科学者たちは、私たちが化石燃料を使い
果たすかもしれないと主張している
in 100 years 100年以内に
→ しかしながら、科学者たちは、私たちが化石燃料を100
年以内に使い果たすかもしれないと主張している
There are other problems, too.
tooも(また)
→ 他にも問題があります
Fossil fuels release carbon dioxide and other dangerous chemicals.
Fossil fuels release → 化石燃料は放出している
carbon dioxide and other dangerous chemicals.
二酸化炭素や他の危険な化学物質
→ 化石燃料は二酸化炭素や他の危険な化学物質を放出
している。
They increase global warming and damage our health.
They increase → それら(carbon‥chemicals)は強めている
global warming 地球全体の温暖化
→ それらは地球全体の温暖化を強めている
and damage our health. andの後に述語動詞がきているので、increaseと同じ働き。
つまり主語は共にTheyである。
そして害している私たちの健康。 述語動詞の訳は最後。
→ そして私たちの健康を害している
→ それらは地球全体の温暖化を強め、そして、私たちの
健康を害している。
【細かい訳】
そして→そして害している→そして私たちの害している→そして私たちの健康を害
している
(つづく)